Skip to content
香港英國翻譯校對語文服務 Hong Kong & UK Translation & Proofreading Language Services – The Languaging Lab

The Languaging Lab | 香港翻譯校對服務

Translation & Proofreading/Editing Services in Hong Kong & the UK

  • Instagram
  • Facebook
  • Email
  • Services
    • EDITORIAL SERVICES
    • >> Proofreading & Editing
    • >> CV & Cover Letter Proofreading
    • >> For Researchers
    • >> For Students
    • TRANSLATION SERVICES
    • >> Translation & Transcreation
    • >> Certified Translation
    • OTHER LANGUAGE SERVICES
    • >> Transcription
    • >> Bespoke
    • ✉️ GET A FREE QUOTE
  • 服務
    • 英文編輯類服務
    • >> 校對及編輯
    • >> 履歷及求職信校對
    • >> 學術研究員專頁
    • >> 學生專頁
    • 中英翻譯服務
    • >> 翻譯及創譯
    • >> 翻譯認證
    • 其他語文服務
    • >> 謄寫
    • >> 個人化
    • ✉️ 免費報價
  • 服务
    • 英文编辑类服务
    • >> 校对及编辑
    • >> 履历及求职信校对
    • >> 学术研究员专页
    • >> 学生专页
    • 中英翻译服务
    • >> 翻译及创译
    • >> 翻译认证
    • 其他语文服务
    • >> 个人化
    • ✉️ 免费报价
  • About Us
    • About The Languaging Lab
    • About Our Services
    • Testimonials
    • ☕️ Ed’s Elevenses Blog
    • Give Us Feedback
    • Contact Us
  • 關於我們
    • 關於 The Languaing Lab™
    • 關於我們的服務
    • 客戶好評
    • ☕️「語」您講網誌
    • 您的意見
    • 聯絡我們
  • 关于我们
    • 关于 The Languaging Lab
    • 关于我们的服务
    • 您的反馈
    • 联系我们

欢迎!

我们专门提供英语咨询服务,致力为不同界别人士及各类型机构组织提供优质、完善的语文解难方案。

Welcome to The Languaging Lab!

We specialise in English linguistic consulting and are dedicated to rendering exceptional quality and dependable service to individual and corporate clients.

歡迎!

我們專門提供英語諮詢服務,致力為不同界別人士及各類型機構組織製訂優質、完善的語文解難方案。

Manuscript Copyediting 學術期刊論文審稿 – The Languaging Lab

Manuscript Copyediting Service

Manscript Copyediting Service: The Languaging Lab helps you improve language, readability, and presentation of your manuscript and grant/research proposal, thereby maximising your chance of acceptance.

Read more Manuscript Copyediting Service

Certified Translations 翻譯認證

翻譯及創譯服務

為達致優質的翻譯水平及滿足每一項工作細節的要求,The Languaging Lab 在翻譯及創譯過程中以特定行業領域的專業知識,配以合適的語調及符合當地文化的語言,為您製作出一份為目標市場而訂製的譯本。我們的文本翻譯服務範圍甚廣,翻譯文件包括如學術文類及商業報告等文書材料,以及如網頁及電子傳訊等網上資訊和內容。

Read more 翻譯及創譯服務

过往客户

This slideshow requires JavaScript.

United Kingdom, UK, HK, Hong Kong, Translation, Proofreading, Editing, Copyediting, Service, visa, 英國, 香港, 翻譯, 校對, 編輯, 服務, 移民, 中英

☕️ Ed’s Elevenses Blog

Kiev or Kyiv?
Merry Christmas or Happy Holidays?
Challenging Unconscious Gender Bias
Future or The Future?
Editorial Perfection – Yea or Nay?

More blog posts  ➔

☕️「語」您講網誌

審稿是甚麼?
Kiev 還是 Kyiv?
Merry Christmas 還是 Happy Holidays?
Future 還是 The Future?
簡易食譜:香蕉鬆糕

更多博客文章 ➔

  • Instagram
  • Facebook
  • WhatsApp
  • Mail
Create a website or blog at WordPress.com
  • © 2018–2025 GWYNEDD GLOBAL
  • Terms
  • Privacy
  • Notices
  • Subscribe Subscribed
    • The Languaging Lab | 香港翻譯校對服務
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • The Languaging Lab | 香港翻譯校對服務
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar