我们为个人客户提供证书及法律文件翻译认证服务,以满足其个人或因官方要求之需要。


当您申请移民签证或海外升学时,您或需因官方要求而提供得到认可的认证翻译,以证明提交至政府部门或入学中心的外语文件译本之真确性:

  • 出生/死亡/结婚证书
  • 离婚证明(陈述书、呈请书、命令、暂准/绝对判令)
  • 护照/旅游证件/身份证明
  • 签证/工作许可
  • 银行结单
  • 水电煤税单
  • 医疗纪录
  • 医院/医生发出之信件
  • 政府部门发出之信件
  • 法律文件(宣誓文件、口供、法庭命令)
  • 学校信件/学业证书/成绩单
  • 员工推荐信
  • 新闻剪报

为何选择我们?

✅ The Languaging Lab 是一间专业翻译公司
✅ 我们的指定翻译员为广受认可的英国皇家特许语言师 (Royal Chartered Linguist)
✅ 英国皇家特许语言学会 (CIOL) 为全球具权威性的专业人员学会
✅ 一站式翻译认证流程方便可靠,贴心为客户做足一百分
✅ 专门为 BNO 签证、学生签证、工作签证、楼宇按揭等申请者服务
✅ 我们现时支援繁体中文、简体中文、日文、英文、西班牙文、法文、意大利文及葡萄牙文(我们会陆续增加更多语言组合)
✅ 与特约居英皇家特许语言师落实合作关系,为有需要的客户提供英国本地服务

作为一间专业翻译公司,我们会委派身为英国皇家特许语言师 (Royal Chartered Linguist) 的指定翻译员进行翻译认证工作。指定翻译员会严格遵从英国皇家特许语言学会既定格式要求及其所制订的专业守则内之指引,在为客户提供翻译认证时,为译本盖章签名认证,以证明该翻译及认证的可信性及以确保其私隐得以保障。

另外,英国政府官方指引列明:

“Where a document written in a foreign language is submitted in support of [an] application it should be submitted with an English translation attached. It should be provided by a translator registered with an official organisation such as the [ Chartered] Institute of Linguists.”

(凡提交以外国语言写成的文件以支持申请,则应附有英文译文。该译文应由在如[英国皇家特许]语言学会等官方组织中注册的翻译人员提供。)

由The Languaging Lab 所认证的翻译除了得到英国内政部 (Home Office)、英国护照署 (HM Passport Office) 、英国国民保健服务 (NHS) 、各大企业组织、银行、国际学府及当地学校接纳及认可之外,亦得到包括加拿大等国家大部分政府部门、不同类型的公司机构及各大专院校所认受。

某些英国银行借贷部只接纳由英国本地翻译员/公司所翻译及认证的外语文件。 The Languaging Lab 成功与居英皇家特许语言师落实合作关系,如有需要,我们可以为移民英国或居英的客户与当地翻译员接洽,安排办理相关翻译认证工作。有关详情,请与翻译及认证部联络。


看看其他客户的评语吧!

因为我有急件赶着翻译完寄去英国申请BNO, 他们知道之后很快就帮我做好了,前后2天,最近邮寄服务因为covid受阻,也弹性安排交收方法。服务非常专业,全程都妥贴有礼,值得推荐 👍。
★★★★★ (5/5)

优秀及专业的服务。回应迅速。 👍
★★★★★ (5/5)

工作效率高!交托办事细心回覆,服务态度专业!
★★★★★ (5/5)

由确认服务至收到认证文件为止只需三至四天,非常有效率!翻译文件准确度高,词文亦很到位,没有出错。客服人员一直很耐心解答本人问题,令我很满意,谢谢!
★★★★★ (5/5)


翻译认证有特定格式和要求吗?

翻译认证:译本的每页会由我们的英国皇家特许语言师盖章签名认证,并附上认证书以证明翻译的真确性及翻译员之英国皇家特许语言学会的会员及特许语言师资格。

请注意:您有义务向相关机构或部门查核有关翻译认证之特殊要求(如有)。


申请程序及认证流程

一、提交文件:请将您需要认证的文件之扫描副本或清𥇦相片电邮至 certify@thelanguaginglab.com,并注明 a) 邮寄地址; b) 邮递方式 及 c) 官方特殊要求(如有)。

在一般情况下,翻译认证文件会以普通平邮或空邮寄回申请人。为安全起见,您亦可要求以其他设追踪功能的邮寄服务(详见下部分)寄出翻译认证文件,而相关所涉及的额外费用须由申请人支付。

二、报价:我们会把含有有关收费及所需工作时间的报价单以电邮发送给您。您或需要检查垃圾邮件夹。

三、确认订单及付款:如果您对报价满意的话,请填妥「订购确认表格」,并以银行转账、转数快、现金或支票存款机付款。海外申请者可由安排居港人士代为办理并缴付费用。当您完成付款后,请以电邮通知我们。

四、翻译及查稿:我们会安排身为英国皇家特许语言师 (Royal Chartered Linguist) 的翻译员开始进行翻译工作。一般字数较少的文件需时只约一至两天。完成后,我们会将翻译稿以电邮或 WhatsApp 传送给您核对及确认。请仔细覆核翻译稿上如名字、日期和身份证号码等重要资料,然后通知我们稿件是否正确无误。

五、认证及投寄:我们会于译本及认证书上盖章签名作实,然后,我们会以电邮或 WhatsApp 将翻译认证文件的扫描副本 (PDF) 发送给您,并透过本地邮政服务寄出正本文件。


本地邮递资讯(香港)

本地平邮:信件寄出后,一般会于两至三个工作天内完成派递。香港邮政的派递时间一般为上午十时至下午四时。

易寄取:信件寄出后,邮件最快可于两个工作天内送达。您可以于所指定的邮政局及智邮站自行领件,毋须于家中或公司等待邮件。邮件抵达指定领件地点后,系统会发出电话短讯通知您按指示自行领件。除邮费外,您须额外缴付易寄取费用。

本地挂号:信件寄出后,一般会于一至两个工作天内完成派递。邮件的邮递过程会加以记录,派递时并须签收确认。除邮费外,您须额外缴付挂号费用。


国际邮递资讯(其他国家)

最新消息:因应 2019 冠状病毒病有关邮递的特别安排,香港邮政的国际邮递服务或有延误。

空邮、空邮挂号:派递标准为十至十一个工作天。除邮费外,您须额外缴付空邮或空邮挂号费用。

特快专递 (Speedpost):覆盖范围遍及全球逾 210 个目的地,急件最快可于投寄后下一个工作天前送达世界主要城市。设有 24 小时网上或热线追查急件服务。除邮费外,您须额外缴付特快专递费用。


重要通知

  • 对于原稿的来源、著作版权、内容和用途等事宜或我们所认证的翻译于某个国家或地区的认受性,我们概不承担任何法律责任、义务或责任。
  • 我们并不对所提供之资料的准确性、恰当性、完整性、合法性、可靠性、安全性、时间性或效用性作出任何明示或默示的保证。对该等资料,我们不会就任何错误、遗漏、或错误陈述或失实陈述承担任何责任。
  • 对任何因使用或不当使用或依据此网站所载的任何资料或不能使用此网站而引致或所涉及的任何损失、毁坏或损害(包括但不限于相应而生的损失、毁坏或损害),我们概不承担任何法律责任、义务或责任。
  • 我们并没有责任调查或核实翻译认证服务使用者的身分及使用权。
  • 香港邮政的派递标准仅供参考,我们不会就派递延误承担任何责任。
  • 对任何因你使用此翻译认证服务而引起或与此使用有关的由第三方所进行的诈骗或非法活动或由任何第三方对本服务的使用者所造成的损失或损害,我们概不承担任何法律责任或负责。
  • 我们会力求为此网站提供最准确的资料,但在个别情况下,此等资料仍可能与最新的情况有所不同。如因与本网站有关的原因而引致任何损失或损害,我们概不负责。我们有绝对酌情权随时删除、暂停提供或编辑本网站的各项资料,而无须给予任何理由。使用者有责任自行评估本网站或与之有关的所有资料。
  • 互联网通讯可能因网路流量或数据传输失误而出现信息中断或传送延误。我们并不保证透过互联网传送的讯息是保密的。对因你透过互联网向我们传送讯息或我们应你的要求而透过互联网传送讯息而招致的任何损害,我们概不承担任何责任。