Super 還是 Superb?

容易混淆的 Super 和 Superb

ENGLISH

雖然「super」和「superb」都是常用字,但它們並不完全可以互換。今次《「語」您講》,我會與大家研究這兩個字之間的分別,以及探討如何正確使用以及何時使用兩字。希望大家閱讀過這篇博客文章後不會再被它們混淆!


侍應生: “Do you like our new menu?” (「你喜歡我們的新菜式嗎?」)
Pablo : “Yeah, it’s superb. The chicken was super tasty!” (「當然!菜式都非常美味,雞肉特別好吃!」)

當 Pablo 說 it’s superb (形容詞),他指餐廳的食物非常好傑出的上乘的

David Bowie gave a superb performance in 1985. (大衞寶兒 1985 年的演出非常出色。)
➡️ David Bowie gave an excellent performance in 1985.

The beautiful weather offers a superb opportunity for having a picnic. (風和日麗的日子提供了最佳的野餐機會。)
➡️ The beautiful weather offers a perfect opportunity for having a picnic.


另外,Pablo 亦稱讚了廚師的手藝,對雞肉菜式給予好評(the chicken was super tasty)。這句中的 super 作為副詞,意即非常特別超級

Amy is a super talented singer! (Amy 是一個非常有才華的歌手!)
➡️ Amy is a really talented singer!

Justin drew a super ugly portrait of himself. (Justin 畫了一幅超級醜陋的自畫像。)
➡️ Justin drew a very ugly portrait of himself.


在日常口語溝通的情況下,super 亦可作形容詞,意即超棒的好極了

“We are both going to the party.”—“Super!” (「我們都會出席聚會。」「好極了!」)
➡️ “Very nice!”

“How was the party?”—“Oh, we had a super time!” (「聚會怎樣樣?」「哦,超棒的!」)
➡️ “Oh, we had an extremely good time!”

大家要注意,這個「super」的定義比較過時。在大部分情況下,大家都可以用「superb」來代替它:
✅ “We are both going to the party.”—“Superb!”
✅ “How was the party?”—“Oh, we had a superb time!”


Super 為字首

相信大家都可能聽聞過如「superman」、「supercomputer」和「supernatural」等字。這裏的 super 作為字首,用以表示高一層次

Man ➡️ Superman (超人、非凡的人)
Computer ➡️ Supercomputer (超級電腦)
Natural ➡️ Supernatural (超自然的)


Superb 為副詞

當我們將「superb」改作為副詞,便需要在字尾加上「-ly」,即「superbly」。

因為「super」都可作副詞,我們再看看以下例句,但試用「superbly」:
Amy is a super talented singer!
✅ Amy is a really talented singer!
✅ Amy is a superbly talented singer!

Justin drew a super ugly portrait of himself.
✅ Justin drew a very ugly portrait of himself.
❌ Justin drew a superbly ugly portrait of himself.

同為副詞,「superbly」與「super」的不同之處在於「superbly」僅會在我們談論正面事物時使用;因此,如我們要說「超級醜陋」,那我們只可說「super ugly」,而不是「superbly ugly」。

如果大家對以上兩字或其他容易混淆的字有任何問題,歡迎大家在此文下位置或社交媒體上留言,我便會為大家解答有關疑問。


Edison Tam MA MCIL CL 是一名中英翻譯、校對及審稿員,專門為學生、獨立非小說作家、學術研究員,以及不同規模和類型的機構組織提供語文諮詢服務。

現為英國皇家特許語言學會 (CIOL) 特許語言師 (Chartered Linguist) 及會員 (Member) , Edison 曾在香港、倫敦和巴塞隆拿接受於商學、現代語言及應用語言學三個廣泛領域之學術培訓。

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.