你認識「英國」嗎?(二)

你認識「英國」嗎?(二)

(本文為《你認識「英國」嗎?》系列中的博客文章。如果你想知道有關 United Kingdom 和 Great Britain 的英文名稱之分別,請按此。)


近日,新聞和社交媒體上都有無數關於英國國民(海外)簽證 (British National (Overseas) / BN(O) visa) 的文章及報導。究竟甚麼是「英國(海外)」?今次《「語」您講》講「英國」在大不列顛島及北愛爾蘭地區以外於全球的歷史地位及政治影響力,以及相關的常見地區及領土稱謂。

英國海外領土

英國海外領土的英文名稱是 British overseas territories 。根據英國政府官方說法,英國海外領土現時是由 14 塊領土所組成的,而各自有自己的政府及法律體系處理地區事務,也有自己的貨幣。雖然它們並不是大不列顛及北愛爾蘭聯合王國 (United Kingdom) 的一部分,但主權仍屬聯合王國所擁有,受聯合王國所管轄,並承認英國君主(現為英女皇)為國家元首,而國歌亦是《天佑女皇》 (God Save the Queen) 或《天佑吾皇》 (God Save the King)。

事實上,「英國海外領土」這個名稱在歷史上曾改變數次:早於 17 世紀至 19 世紀中葉「日不落帝國」時期,大英帝國 (British Empire) 在海外地區統治的領土被稱為皇家殖民地,即是 Royal colonies ;在 1981 年前,這些由戰爭中奪取的領土則被稱為直轄殖民地,即是 Crown colonies ;在 1981 年法案通過後以後,則改稱為英國屬土 (British dependent territories);而在 2002 年相關法案通過後,則改作英國海外領土 (British overseas territories)。同年,這 14 塊海外領土上的公民亦被重新賦予英國國民身份及歐洲聯盟(歐盟)公民身份(註:當時並未脫歐)。

英國海外領土包括甚麼地方?

這 14 塊海外領土當中比較有名的包括:開曼群島 (Cayman Islands),它是一個著名國際離岸金融中心、不少跨國企業的公司註冊首選,亦是一個街知巷聞的免稅/逃脫天堂;直布羅陀 (Gilbraltar),位於西班牙的南部,亦是英國和西班牙兩國同時聲稱擁有主權的半島;英屬處女群島 (British Virgin Islands),位處於加勒比海水清沙幼的旅游勝地,亦是一個國際離岸金融中心和逃脫天堂;福克蘭群島 (Falkland Islands),位於阿根廷的東部、距離南極洲只有約 1,210 公里(大概是香港至上海的距離),多年來嵌入英國和阿根廷之間的主權爭議中,著名現代戰役為死傷慘重、遺害無數、由「鐵娘子」戴卓爾夫人所發動的 1982 年福克蘭戰爭。

你知道嗎?有趣的是,根據英國政府官方資料,這 14 塊海外領土當中亦包括英屬南極領地 (British Antartic Territory),但直至現時為止,這說法仍未得到國際社會所認同。

英國簽證申請翻譯認證服務

你是否需要翻譯認證以申請英國簽證?按此了解翻譯認證服務詳情

福克蘭和文革有何關係?

你並沒有看錯,福克蘭和文革之間的確曾有一段關係,而我所指的是在文革時期,中國人稱呼「福克蘭」的方式及字眼。

在 1966 年文化大革命開始前,中華人民共和國和中華民國一直都承認英國為福克蘭群島的主權擁有者;但是,在文革的十年期間,為「福克蘭群島」這名稱後加上「(馬爾維納斯群島)」這稱謂,以支持及扶植當年的位於拉丁美洲的阿根廷國民的政治運動。

馬爾維納斯的英文名稱則為 Malvinas 。它是一個取自西班牙語 Malvinas 、源自法語 Malouines 的名稱。這個法語名稱是由創建東島上第一條村落的法國探險家 Louis-Antoine de Bougainville 於 1764 年給群島的名字; Malouines 是源於他在法國出發的港口之名稱 Saint-Malo。

據一些歷史書記載,「福克蘭」的名稱是取自分隔東、西福克蘭島的福克蘭海峽 (Falkland Sound) 。海峽是由英國探險隊的 John Strong 船長於 1690 年登陸島嶼後所命名的。他為答謝當時身為海軍司庫、來自蘇格蘭的第五代福克蘭子爵 (5th Viscount of Falkland) Anthony Cary 贊助行程,將海峽名為福克蘭(情況就如李嘉誠、李兆基等人向大學捐錢後,校園建築物一般都會以其名命名一樣)。至於群島的命名,則要等到比法國遲一年的 1765 年,由佐治三世派人專程到群島命名(並宣稱群島屬大不列顛王國所擁有)。

而西班牙名 Malvinas ,則是在英法主權爭議中,於 1767 年(即法國探險家建村後兩年;佐治三世派人到群島後一年),西班牙「日不落帝國」登島後源起的。後來,阿根廷脫離西班牙殖民統治後在島上設定居點,直到現時仍不時宣示主權期間,都會繼續沿用 Islas Malvinas (馬爾維納斯群島)作官方名稱。

命名外交

由於阿根廷支持一個中國原則,中國為表謝意,決定以「福克蘭群島(馬爾維納斯)」為地區名稱標準;相反,台灣則繼續承認英國主權,並承認「福克蘭群島」為地名。有別於中國,香港由 1842 年開始作為英國直轄殖民地,後來 1981 年轉稱為英國屬土直至 1997 年變成特別行政區;理所當然,香港人自然會跟隨英國官方稱之為「福克蘭群島」。但將來會否有所改變,大家可能心中有數。

另外,大家亦可看看聯合國兩邊都討好的做法:他們將非西班牙語的文獻中的「福克蘭群島」全部命名為 Falkland Islands (Malvinas) ,即「福克蘭群島(馬爾維納斯)」),而在以西班牙語撰寫的文獻中,則使用 Islas Malvinas (Falkland Islands) ,即「馬爾維納斯群島(福克蘭群島)」。這個語言政策是好是壞,見仁見智吧。

由此可見,地區名字從歷史中不斷演變,「福克蘭群島」的命名方式和翻譯標準亦隨「英國」邦交關係有所轉變;唯一可貴的是,每一個名字背後都有一段故事,當中的語言和文化都發人心省,亦隨現今社會中涉及地區政治外交的高低起跌令人有所共鳴。

你可以把「英聯邦」和「英國海外領土」分得清楚嗎?「英倫三島」屬於哪一個區域?請密切留意稍後發佈《你認識「英國」嗎?》系列中的博客文章!


Edison Tam MA MCIL CL 是一名中英翻譯、校對及審稿員,專門為學生、獨立非小說作家、學術研究員,以及不同規模和類型的機構組織提供語文諮詢服務。

現為英國皇家特許語言學會 (CIOL) 特許語言師 (Chartered Linguist) 及會員 (Member) , Edison 曾在香港、倫敦和巴塞隆拿接受於商學、現代語言及應用語言學三個廣泛領域之學術培訓。

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.