當我們對他人的信仰(如果有的話)沒有足夠了解或者不清楚他們在十二月慶祝甚麼節日時,使用一個更廣泛的字句會比任意猜度或作沒根據的假設理想得多。
Merry Christmas 還是 Happy Holidays?
當我們對他人的信仰(如果有的話)沒有足夠了解或者不清楚他們在十二月慶祝甚麼節日時,使用一個更廣泛的字句會比任意猜度或作沒根據的假設理想得多。
When we don’t know enough about someone’s belief, or indeed, what they celebrate, it would be preferable to use a broader, more inclusive term rather than taking a guess or making assumptions that may potentially make others feel uncomfortable. No one wants to offend anyone, not least at this time of year!