使用合適語言非常重要,在危機時期更是如此。通過了解「Kiev」和「Kyiv」的背景和區別,我們可以利用自身的語言能力,聲援烏克蘭並對其人民的語言和身份表示尊重。我深信,這是表達支持和貢獻的眾多方式之一。
Kiev 還是 Kyiv?
「語」您一起分辨英文易混淆字句的意義和差異,避開語文陷阱,不再詞不達意。
使用合適語言非常重要,在危機時期更是如此。通過了解「Kiev」和「Kyiv」的背景和區別,我們可以利用自身的語言能力,聲援烏克蘭並對其人民的語言和身份表示尊重。我深信,這是表達支持和貢獻的眾多方式之一。
當我們對他人的信仰(如果有的話)沒有足夠了解或者不清楚他們在十二月慶祝甚麼節日時,使用一個更廣泛的字句會比任意猜度或作沒根據的假設理想得多。
「Future (將來/未來)」既是形容詞,又是名詞。今次《「語」您講》講究竟「future」會否及何時需要用到冠詞 (article)。
我們在中小學英文課上學到的,通常都是如「 They did it themselves. (他們自己做。)」和「 They treat themselves some ice-cream. (他們以雪糕獎勵自己。)」等句子。今次《「語」您講》講究竟「themselves」是否永遠都是正確的。
「你的代名詞是甚麼?」已成為一般展開對話的方式之一。而這個問題的答案確實已經成為社交媒體上重要的一欄。今次《「語」您講》,我們將會簡要介紹「he」、「she」、「s/he」與「they」的用法。
雖然「super」和「superb」都是常用字,但它們並不完全可以互換。今次《「語」您講》,我會與大家研究這兩個字之間的分別,以及探討如何正確使用以及何時使用兩字。希望大家閱讀過這篇博客文章後不會再被它們混淆!
牛油焗雞翼、栗子炆雞、蜜味燒雞髀⋯⋯相信大家對這些美食都不會感到陌生,皆因雞是一種非常靈活的日常食材。雞肉的烹調方法可算是五花八門,不論是以煎、炒、煮、炸、炆、燉、焗、蒸等方式處理,都定能做出一道又一道的美味菜式。而是次《飲食煮義》的主題,將圍繞雞的下半身,淺談如何以英文為不同部位命名,研究一下翻譯時經常遇到的 false friend(異義詞)—究竟 chicken leg 是雞腳還是雞髀?